Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alien technologies" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing advanced or extraterrestrial technologies, often in science fiction or speculative discussions.
Example: "The scientists were fascinated by the potential applications of alien technologies discovered during the space mission."
Alternatives: "extraterrestrial technologies" or "foreign technologies".
Exact(7)
Genuinely alien technologies can be created only by aliens.
In the often nightmarish terms of the UFO-abduction narrative, humanity is opposed to the alien technologies that threaten to overwhelm it, just as the latest technologies of tradition are so often seen as threatening to overwhelm and alter basic elements of our humanity, and our connection to the past.
If Gates got up there yelling about alien technologies that crash landed on the Redmond campus that will enable time-travel and instant genetic mutation through the application of rich, Greek yogurts, the resulting "forward looking statements" would be perceived by investors and the SEC as bankable information.
He hoped that alien technologies could help us get rid of the petrochemical industry all together.
In Martin's eyes, literary effective magic needs to represent strange and dangerous forces beyond human comprehension, not advanced alien technologies or formulaic spells.
The music was augmented by a highly textural visual backdrop, consisting of fragments of cut-up text that created a paranoiac diorama suggesting a sinister interference, hacking, and alien technologies.
Similar(53)
"It's not alien technology," he says.
The alien technology in the game is remarkable.
These somewhat extruded-looking sculptures resemble the artefacts of an alien technology.
Combined human and alien technology make in one of a kind in the universe!
Mysterious bursts of energy coming from space align in a mathematical pattern, and so could be emanating from alien technology, according to scientists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com