Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alien criminal" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing individuals who are not citizens of a country and have committed a crime.
Example: "The government has implemented stricter laws to address the issue of alien criminals residing within its borders."
Alternatives: "foreign offender" or "non-citizen criminal".
Exact(2)
through which an alien criminal escapes from prison.
By "blurring the distinction between alien, criminal, and terrorist," detention takes on its own brutal logic.
Similar(58)
You'd think we are all terrorists, sex offenders, killers of daughters, illegal entrants, alien criminals, and procreators of too many more of the above.
Now it is considering proposals for other kinds of biometrics, like facial recognition systems, to identify known alien criminals and terrorists.
It held that alien criminals not taken into custody until later are not subject to mandatory detention and instead must be released on bond in the absence of a showing that they are flight risks or pose a danger to public safety.
Since becoming mayor, violent crime is up, and that trend will continue with the Mayor's decision to make Newark the only city in New Jersey where illegal alien criminals will be given sanctuary status and kept from deportation.
No matter how long they had lived in this country, if they broke the law, they were once again aliens, criminal aliens.
— Lou Dobbs "We have to prosecute illegal aliens and criminal illegal aliens in all of our cities, in every part of California".
The Department of Homeland Security, for example, continues to use the phrases "illegal alien" and "criminal alien" in reports, news releases and tweets.
Or maybe you're just an illegal alien (also criminal)?
"But diverting federal resources away from dangerous aliens such as terrorism suspects and aliens with criminal records will impact the entire country's safety".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com