Ai Feedback
'alien country' is correct and usable in written English and can be used to refer to a foreign country that is unfamiliar and strange.
For example, "He found himself in an alien country, one to which he could barely even find the words to describe."
Exact(10)
To the ex-con hero of "Stick," the Florida Gold Coast is alien country.
When she arrived at Princeton, Sotomayor once said, she felt like a "visitor landing in an alien country".
Through them I have seen how difficult it is to find your place in a totally alien country".
Sir Michael Winner "The north is not a place I frequently go to, it is an alien country, it is another land, but it is beautiful.
"Up to high-doh", secretly intimidated by their first visit to this alien country, the Port contingent begins its assault on England.
"It has always interested me – I don't think my parents realised this – that both my names mean or imply 'a stranger in a strange land': Ruth was exiled in an alien country and Barbara signifies 'a foreigner'".
Similar(45)
The concept of rudeness in a foreign country will be alien to you.
Those searching for a detainee must enter the detainee's "alien number" and country of birth, or the person's exact name, birth date and country of birth into a form, which will return a detainee's location and instructions for arranging a visit.
I'm classified as a legal alien in this country.
ISIL is a brutal terrorist group that is alien to this country, to the Middle East, and to the Islamic faith.
But without America's openness in discussing and digesting its history, the future, when it does arrive, may indeed be the alien visitor the country's leaders fear.
Related(20)
unusual country
international country
extraordinary country
bizarre country
peculiar country
weird country
unknown country
irrelevant country
outside country
external country
strange country
foreign country
unfamiliar country
immigrant country
odd country
exotic country
world country
stranger country
alien hotspot
alien Outpost
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com