Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
To compare the full-threshold (FT) and Swedish Interactive Threshold Algorithm standard (SS) strategies in normal individuals undergoing automated perimetry for the first time.
Right now the National Institute of Standards and Technology is working on a new Secure Hash Algorithm standard (8).
l In ADMM algorithm, standard stopping criteria is to check primal and dual residuals[21].
For the first algorithm (standard approach), the software Simulation, Analysis, and Modeling (SAAM II; version 2.3, The Epsilon Group, Charlottesville, USA) was used [21].
For the YIN algorithm, standard settings are used, except for the lower and the upper limits of the search range which are set to 155 and 1109 Hz, respectively.
Mean value of 20 times running by different algorithms are collected as the final results for the four datasets, which are shown in Figures 3, 4, 5, and 6 and Table 4. Particularly, to verify the robustness of different algorithm, standard deviations of the 20 times run are given by Figures 7 and 8, for the two high-dimensional datasets.
Similar(47)
Then, the simulation results are compared with two existing algorithms: standard bacterial foraging and genetic algorithms.
As such, another experiment has been conducted to compare the effect of initialization on PIGFCM and the other fuzzy algorithms: standard FCM and NFCM.
Part one gathered general information about the hospital, the respective ICU, the monitoring equipment available in that ICU, and implemented treatment strategies (treatment algorithms, standard operating procedures).
VFs (Swedish Interactive Threshold Algorithms Standard 24-2) were measured monocularly, using a Humphrey Field Analyser (HFA) [Carl Zeiss Meditec, Dublin, CA].
When comparing algorithms, standard glucose-centric outcomes need to be reported, including numbers of hypo- and hyperglycemic episodes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com