Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "algorithm stages" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the different phases or steps involved in an algorithm's process or execution.
Example: "The algorithm stages include data preprocessing, model training, and evaluation."
Alternatives: "algorithm phases" or "algorithm steps".
Exact(8)
An effective search of the solution space is stimulated incorporating in the algorithm stages dedicated to find new promising domains in the variable space and stages that exploits the located promising regions.
Fig. 4 Algorithm stages.
(2) In which algorithm stages should first-generation antipsychotics (FGAs) be an option?
(2) FGAs should be included in algorithm stages after first episode that include SGAs other than clozapine as options (group consensus).
These algorithm stages have been presented in the block diagram shown in Fig. 4. Fig. 4 Block diagram for the adaptive feedback mechanism.
Table 5 Approximate time required for algorithm stages Algorithm Development time Running time Manual checking Initial 2 3 days 2 min Estimated 1 2 months Filtering 2 weeks 3 min 1 2 weeks Heuristic 1 week Estimated > 1 month Estimated > 2 months Sequence-based 3 weeks 10 min Estimated > 2 months.
Similar(52)
Table 6 Fixed-point TV UFIR smoothing algorithm Stage Given: K, v=constant⩾0, q=n−v, n⩾K.
Table 1 Fixed-horizon TV UFIR filtering algorithm Stage Given: K, N, m=n−N+1⩾0, s=m+K−1, m+K⩽l⩽n.
Table 5 Fixed-lag full-horizon TV UFIR smoothing algorithm Stage Given: K, q=constant, n⩾K.
Table 4 Two-stage fixed-interval TV OUFIR smoothing algorithm Stage Given: K, N=constant, q, m=n−N+1⩾0, s=m+K−1, m+K⩽l⩽n.
The full‐horizon TV algorithm is given in Table 2. Table 2 Full-horizon TV UFIR filtering algorithm Stage Given: K, n⩾K.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com