Your English writing platform
Free sign up"alerting of" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to indicate that someone has been warned about something: The mayor issued a public statement alerting of an impending storm.
Exact(29)
These incidents result in alerting of TU aircraft and other intensive actions, including scrambling F16s.
But some actions normally expected from the system did not occur: the alerting of the train's engineer and the automatic slowing or stopping of the locomotive.
Miss Newkirk brings to attention Berton Roueche's article "The Alerting of Mr. Pomerantz," which divulged what mites do carry, which is Allodermanyssus sanguineus, the transmitter of rickettsialpox, a new disease and the only one contributed by N. Y. C. to the world.
1963 More Trouble Feared in Sarawak KUCHING, Sarawak — The alerting of British troops on the Sarawak-Indonesian border following a terrorist raid on a police station in Sarawak last week indicates that other attacks may result from the rebel movement opposed to the Malaysia Federation.
Event production policy enables the alerting of the patient's wife (step 2).
This system would enable the alerting of households and communities to the potential presence of infectious agents.
Similar(30)
Be alert of alertness.
In the midst of these technological and diplomatic embarrassments for the administration, Governor Bush revived the political issue by calling for the entire Reagan program: Star Wars, radical nuclear-arms reductions, the de-alerting of nuclear forces and the sharing of antimissile technology with our allies and possibly the Russians as well.
And to remain alert, of course.
It was one of the most serious public health alerts of its kind.
But Israeli security officials lowered their alerts of potential terror strikes, issuing 10 such alerts, compared to 60 a week ago.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com