Your English writing platform
Discover Ludwig"alert stance" is a correct and usable phrase in written English that can be used to mean a state of alertness and readiness
For example: The guard assumed an alert stance, ready for any potential threats.
Exact(1)
We measured prey capture time from the time of prey recognition (i.e. alert stance, orientation towards prey, grasp attempt, cheliceral activity [ 25]) until prey ingestion began.
Similar(59)
She's got the alert, dispassionate stance of a model-who-plays-ball. It's been three years since the black vat of toxins next to her hospital bed, the hyperbaric chamber, the prosthetic-limb salesmen coming into her hospital room to present options that she couldn't even bring herself to think about.
It is characterized by an alert, well-balanced stance and is valued as an aggressive hunter, good companion, and watchdog.
And if you are on Facebook or any social media or frankly if you just don't live under a rock, then you know that those little red boxes are a red alert for your stance on DOMA and marriage equality.
Four defensive linemen had to assume a three-point or four-point stance, alerting the quarterback that they would rush him.
Under the plan, companies would reportedly take a more proactive stance to alerting customers that they are entitled to recoup their money.
His stance was causally alert, his shoulders relaxed as he leaned against the wooden frame, but his grip on his toy gun was firm.
The alert issued yesterday said the strict stance was being put into effect immediately.
This is a pressing subject and Kureishi's authorial stance is deeply critical, while simultaneously alerting us to what has become a fact in our world of rapidly circulating images.
Joan Hart first alerted followers that she would be taking a political stance later in the day.
Someone apparently forwarded a Forbes article from 2013 to one of Anwar's WhatsApp groups, alerting the Islamic leader of Starbucks' four-year-old stance on same-sex marriage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com