Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "alert on all" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts related to notifications or monitoring systems, but it lacks clarity without additional context.
Example: "We need to set the system to alert on all potential security breaches."
Alternatives: "notify on all" or "signal on all".
Exact(4)
Fleischer clarified that Google places an alert on all searches that involve a name of a person.
In Greensboro, N.C., a local reporter saw the alert on all the cable news channels but on none of the local broadcast networks.
"You're hoping the thief stumbles on the locked door". He recommended that all those affected immediately place a fraud alert on all three of their credit files, which anyone can do for free.
In the United States, contact one of the three credit agencies to explain what has happened and to ask for a fraud alert on all your credit accounts.
Similar(56)
We have alerts on all of our accounts and were immediately alerted of suspicious activity which turned out to be fraud.
And do not forget you can sign up for free wicket, end-of-innings and result alerts on all major nations plus Scotland and Ireland via the BBC Sport app.
After that conversation, the victim began freezing and placing fraud alerts on all her bank accounts.
"I put Google Alerts on all my book titles, and that pops some pirated copies," says Julie Kramer, author of the award-winning Riley Spartz mystery series.
I have Google Alerts on all the different psychedelics, and every day I get a summary of what happened around the planet.
Additionally, nurses were encouraged to attach motion-alert devices on all patients identified as being unable to call for nursing assistance due to self-overestimate of ability on the risk assessment tool.
Economics is, at best, a multidimensional, evidence-based craft, alert to all the influences on human behaviour, at once ambitious in scope and modest in its claims for what we can ever predict in human affairs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com