Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alert mail" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to an email or notification that is intended to inform the recipient of something important or urgent.
Example: "Please check your alert mail for updates on the project status."
Alternatives: "notification email" or "urgent email".
Exact(2)
J-MACS, the Japanese version of INTERMACS, has a system that sends an alert mail to the device company when healthcare professionals input an AE into the system (Japanese Registry for Mechanically Assisted Circulatory Support).
However, in the advent of trans-catheter aortic valve replacement (TAVR) in Japan, PMS with an AE alert mail system was embedded in a national TAVR registry formed by academic societies; and the system is designed to collect 5 years of follow-up data (Japanese Registry of Trans-Catheter Aortic Valve Replacement).
Similar(58)
Mute the volume, go to 'Settings', go to 'Sounds', and turn the lock sounds, ringer, alerts, mail sounds and keyboard clicks off.
She also initiated a pest-alert mailing to people in the neighborhood, and notified state officials and the Transportation Department to have key areas sprayed with herbicides.
Previous notices had been sent as security alert e-mails, which employees said they received frequently and often ignored.
A technical glitch caused us to inadvertently send a gift alert e-mail earlier today.
All access to the system was monitored, and the system automatically sent an alert e-mail to the technical manager in the event of recurrent access.
You can change the ringtone for Calls, Alerts, New Mail, Sent Mail, Texts, and Tweets.
All are welcome". The invitation was attached to what was called an "All Hands Alerts" e-mail.
On the right side of the box under "Mail alert style," click the None icon.
Tap the tone you would like to set as your new mail alert.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com