Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "alert in effect" is correct and usable in written English.
It is typically used in contexts such as weather warnings, emergency notifications, or public safety announcements to indicate that a specific alert or warning is currently active.
Example: "A severe thunderstorm alert is in effect for the area, so residents should take precautions."
Alternatives: "alert currently active" or "warning in place".
Exact(4)
Officials declared an air quality alert, in effect till 11 p.m.
In fact, it was a two-shirt and 12-pack-of-water day, with a Code Red alert in effect in Montgomery County, causing the cancellation of all public high school and youth-league competitive events in the area.
One stormy morning at 7, with an interlodge alert in effect, we found him on a wooden bench next to the exit door, boots on and ski poles in hand, waiting for the all-clear.
Older people, particularly those at special risk, should stay indoors on particularly hot and humid days, especially when there is an air pollution alert in effect.
Similar(56)
An orange alert" (high risk) was issued for parts of the state of Sinaloa, and a yellow alert was in effect for Baja California Sur, and green alert was declared for southern Sonora.
That alert remains in effect; so far, nothing out of the ordinary has been reported.
A code-red air-quality alert is in effect for much of South Carolina and western North Carolina.
"Campus alert remains in effect," read a statement posted on the school Web site at 1 p.m., Eastern time.
A nice day alert is in effect for Tuesday as high pressure takes over, providing plenty of sunshine without too much warmth and humidity.
In Canada, an extreme heat alert remained in effect, a day after two dozen cities and towns broke their previous single-day heat records.
This alert remained in effect until September 21.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com