Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alert delivery" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where timely or prompt delivery is emphasized, such as in logistics or customer service.
Example: "We pride ourselves on our alert delivery service, ensuring that packages arrive on time."
Alternatives: "prompt delivery" or "timely delivery".
Exact(8)
Sensors could also be placed in vending machines to alert delivery drivers of the need to restock.
For the alert delivery, we propose a Gravity Routing concept that prioritizes the areas of high user-presence within the network.
The evaluation has shown the ability of GGR to match the performance of the compared solutions in terms of alert delivery ratio, while minimizing the overall energy consumption of the network.
Prior to alert delivery, the risk of a potential disaster is analyzed by CEMADEN team at a crisis room.
Responders can configure the alert delivery method for each type of alert they have subscribed to.
Available alert delivery methods in the Massachusetts system range from email through to an automated telephone text-to-speech delivery system.
Similar(52)
In particular, we focus on targeted WSN-alert delivery based on spontaneous interaction between a WSN and hand-held devices of its users.
At one center, mothers without home phones were initially given cell phones to call the research team, whereas at other centers women were given special tee shirts or socks to wear to the hospital so as to alert the delivery staff.
Each item in your alert includes a delivery request link in order to facilitate office routing.
When their order is complete, they'll get text message alerts about the delivery's progress, including the estimated time of arrival at the hand-off spot.
With this, businesses can send verified rich messages with boarding passes, credit card fraud alerts and package delivery notifications, for example.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com