Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alert changed" is not correct and lacks clarity in written English.
It could be used in a context where you are indicating that an alert has been modified or updated, but it needs additional context to be fully understood.
Example: "The system notification indicated that the alert changed after the settings were adjusted."
Alternatives: "alert modified" or "alert updated".
Exact(3)
Speaking at the summer meeting of the National Governors Association, Mr. Ridge said that in addition to the governors, five senior officials in each state would be given top-secret security clearances to receive classified information, and that when the color-coded terror alert changed, governors would get any information federal intelligence agencies have on specific targets.
Planes were banned from flying within 6,000 ft of the volcano peak until the red alert changed to orange.
When the problem was discovered by the F.D.A. district of San Juan, P.R., the alert changed to include the combination product.
Similar(57)
Instead the alerts changed the topic of conversation.
Users can view previously recorded alerts, change the settings on the cameras, and view live 720p video complete with sound.
To opt-out of the emergency alerts, change your phone's settings for emergency alerts.
To opt-out of the emergency alerts, change your phone's message or alert message settings.
In a recent alert, Change the Stakes elaborated, "Children are being used and classroom time given to a private vendor so it can make marketable tests.
And while they shouldn't stop the press from playing up a terror alert change once it happens, they shouldn't encourage the media to cover such silliness, either.
It's easy to imagine a handful of minor UI or alert changes that would fully inform users of what is being recorded and when.
According to Kerr, someone possibly hacked into their system of pre-programmed alerts and changed some to add "a zombie fantasy".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com