Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"FOX NEWS ALERT" blared a big red graphic on the screen.
At 2 50 PM local time, roughly four minutes after the quake, Sato issued a general warning over the independently-powered citywide system of loudspeakers: large earthquake, turn off your gas, potential for tsunami, the alert blared.
Similar(58)
After a vocal warning announcing a "BOOTY ALERT!" blares out from the stage the duo then tell us that music can bring everyone together in this time of uncertainty in the world, and apparently America's problems might all be solved by mixing Three Little Birds by Bob Marley into Fatman Scoop, DMX and then – of all things – the Macarena.
Any fan of Star Trek knows the drill: An enemy ship attacks, the red alert blares, and the shields go up.
Millions of Japanese woke up Tuesday to ominous text alerts and blaring sirens after Pyongyang launched an intermediate-range ballistic missile — designed to carry a nuclear warhead — from near the North Korean capital, which flew over Japan's northern Hokkaido island before breaking into three pieces and landing in the Pacific Ocean.
Sometimes he looks really distressed and we throw up our "NIGHTMARE ALERT!" graphic while blaring bullhorns like an overzealous bat mitzvah d.j.j
Fiorella Quiroz, 21, and Jessica Romero, 22, both got word minutes after shots were fired that night — one was alerted by ambulances blaring past her home.
The emergency system in the coastal town of Ofunato began to blare, alerting them that a massive tsunami was on the way -- and they needed to evacuate immediately, Britain's Daily Mail reports.
We've been there through it all, noses blaring on red alert, and frankly we're impressed.
The buzzer alerting him to voting time on the House floor blared intermittently.
Television and radio stations, unlike cellphone carriers, are still required to participate in what is now called the Emergency Alert System — the service that begins a public warning with blaring tones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com