Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
This study confirmed that MTO1 mutations are associated with a mitochondrial disorder, characterized by hypertrophic cardiomyopathy, lactic acidosis, and MRC deficiency, albeit with a broad range of severity and frequent involvement of brain, possibly depending on the treatment.
SCLC is the only solid tumor against which ABT-737 and its orally available derivative ABT-263 are effective as a single agent, albeit with a broad range of sensitivities.
SCLC is the only non-hematological malignancy against which ABT-737 and its orally available derivative ABT-263 (currently undergoing clinical trials) are effective as a single agent, albeit with a broad range of sensitivities among established cell lines.
Similar(57)
Higher reaction times (i.e., more than 50 min) result in larger NCs that can be grown as large as 100 nm, albeit with a broader size distribution.
However, this is unlikely to be the whole story because in cells where Cdc2 Tyr15 phosphorylation is prevented from occurring (thus bypassing Pom1-mediated regulation) cell size homeostasis is maintained, albeit with a broader size distribution [ 50].
Thus, given the number of paralytic cases caused by a cVDPV, we can estimate (albeit within a broad range) the number of individuals that may have been infected.
But defeat tars with a broad brush.
Mr. Brodsky responded with a broad smile.
As in prior investigations, this study permitted adjunctive armodafinil or adjunctive placebo to be combined with a broad array of ongoing bipolar disorder maintenance treatments, in conformity with the availability of many such choices in clinical practice, providing the strength of increased generalizability, albeit with the potential limitation of decreased assay sensitivity.
Start with a broad search.
Begin with a broad general statement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com