Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "albeit sadly" is correct and usable in written English.
It can be used to introduce a contrast or concession, often to express regret or sorrow about a situation.
Example: "The project was a success, albeit sadly, it came at a great cost to the team’s morale."
Alternatives: "though regrettably" or "although unfortunately".
Exact(1)
Without heat, and with oil and wood rare commodities, my family was kept going by The Economist: we took our entire 1993 and 1994 collections and, albeit sadly, burned them.G.E.
Similar(59)
In short, what Lubin couldn't supply, Andriot did; he is the likely author of some of the most moving (albeit most sadly misused) images of jazz performance ever filmed.
It is a story so sadly familiar, albeit one with logic twisted, with meaningful context lost.
The vast majority of our Southern students left when war was declared, albeit many of them sadly; and outside of a few random Confederate battle flags hanging from dorm windows in the silly springs of years past, the vestiges of the rebellion have been essentially nil.
Her fellow nominees include a couple of blazing newcomers -- the exciting young talent Nina Arianda, radiating wit and mystery in equal measures in David Ives's nifty two-handed psychological thriller "Venus in Fur," and Tracie Bennett, explosively channeling Judy Garland in extremis in the sadly tawdry (albeit juicy) London import "End of the Rainbow".
That Arundhati Roy, another author-turned-activist (albeit for the other side), is a "sadly misguided thing who does not understand economics".
Buddy Hackett is still among us, albeit sighted less often than Bigfoot, while Joan Hackett, sadly, is not.
Sadly, Mr. Rees tends merely to coast, albeit in a boisterous way.
(Sadly it may be about to cause more, albeit in response to grave provocation).
We have people to house and, given that their number is continuing to increase (albeit more slowly – the recession is likely to reduce inward migration and sadly, some people's longevity), it is vital that housebuilding continues.
The story of how he became a Spartak player and featured (albeit briefly) alongside USSR captain Igor Netto is a genuinely extraordinary tale that, sadly, remains as little-known in Russia as it does in England.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com