Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
But HSBC repeated its underweight rating on Ocado, albeit raising its price target from 200p to 235p.
Elsewhere Rexam dropped 16p to 520.5p as Deutsche Bank moved its recommendation on the packaging group from buy to hold, albeit raising its price target from 550p to 570p.
Elsewhere Rexam has dropped 16.5p to 520p as Deutsche Bank moved its recommendation on the packaging group from buy to hold, albeit raising its price target from 550p to 570p.
Our findings provide tentative support for the shift to formative learning with the introduction of SLEs, albeit raising concerns around trainees' and trainers' understandings about SLEs.
A few studies [reviewed in Ametepee & Chitiyo, 2009] including Lotter's [Lotter, 1978], documented unambiguous recognition of autism among African children, albeit raising some questions about the relative frequency of some of the manifestations [Lotter, 1978; Mankoski et al., 2006].
Similar(52)
But they are stamped with the unmistakable voice of the author, albeit raised to a more febrile, scabrous pitch.
He gave us an unforgettable, albeit hair raising, experience.
But, much as it saddens me to say it, I'm sort of glad to see someone – albeit for publicity – raising a fuss about restaurants that have no reservations book.
Last year there was a slight improvement, albeit achieved by raising more than 0.5% of GDP from selling minority stakes in state companies on the stockmarket.Because it is financed domestically by a timid banking system that keeps 40% of its assets in government debt, the deficit has not yet brought the crisis advertised by gloom-mongers.
Flush with its London pounds (albeit some raised from Scottish taxpayers), the Edinburgh government has kept university tuition, NHS prescriptions and personal care for the elderly free.
If this were an isolated case, you could put it down to ineptitude, albeit ineptitude raised to the status of an Olympic sport.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com