Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"albeit only a few" is an acceptable part of a sentence written in English.
It is typically used to indicate that something is happening or happening in a smaller quantity than expected, but occurring nonetheless. Example: Many students chose to take the advanced course, albeit only a few had the necessary prerequisites.
Exact(7)
Tearing down Sherrill Hall, which includes the dean's residence, means Mr. Ewing will be moving, albeit only a few hundred yards away.
Most of his work is with the Community of Sant'Egidio, which emerged in Rome after the student uprisings of 1968 and now counts sixty thousand members worldwide (albeit only a few dozen of us in the United States).
The theme of exodus and return will always haunt a city like Derry from which countless migrants, many destitute, have sailed for the New World; and where, as a new play by a local author highlights, Catholic-Protestant tension can still force people to move, albeit only a few miles, from streets where they have always lived.
Recently, we found reports, albeit only a few, of the benefit of second-look endoscopy following ESD.
One counterexample is the Schizophrenia Quality of Life Scale (SQLS) [ 20], which is based on – albeit only a few – patient interviews.
However, there are hundreds of variants of G6PD deficiency (albeit only a few that are common) and an adequate picture of how PQ affects even the common ones is lacking.
Similar(53)
It borders Afghanistan, albeit for only a few miles.
So that is almost 900,000 people who have been made utterly miserable so far, albeit for only a few days.
"They're starting to appear now, albeit on only a few bottles, and they'll tell you how old the oil is.
But this year it has been shortened, albeit by only a few yards, in a bid to keep fans entertained with more attacking golf, more birdies, and the resulting roars which became a tradition until the last few years.
But it does mean a return to the kind of play that earlier in the season elevated the Jets to the N.F.L.'s elite, albeit for only a few weeks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com