Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
Cuddle up more often.
Go outside more often.
For years now, there has been a popular theory, albeit one recited more often over dinner tables than in op-ed columns, that the reason Obama plays it so cool is that he fears alienating white voters by coming across as an angry African-American male.
In direct contrast, test day plasma corticosterone levels were more often correlated, albeit inversely, with regional gene expression in the Ensure cues group than in the water cues group.
Also, it was not lower in responding than non-responding steps according to CI ≥15% increases, in contrast to the observations that a low baseline GEDVI, albeit dependent on GEF [ 25], is more often associated with fluid responsiveness than a relatively high GEDVI [ 21, 26].
The third overrepresented residue, serine, is rather evenly dispersed along peptide ligands with the only obvious preference for the position "−2", as expected, where it occurs more often than in other positions, albeit infrequently relative to threonine.
In general, MCS patients were more likely to survive than UWS patients; on average they lived longer (albeit sometimes without further progress) and regained consciousness more often and significantly faster.
Albeit these persons tend to consult their GP more often, additional bivariate and multivariate analyses showed that there was hardly any significant difference between them and persons with BMI 18.5 25 kg/m2.
More often that not, once seated for albeit a fabulous meal, you will be close to the strangers seated next to you.
Pneumococci with serotype 19F caused more often septic shock than serotype 14, albeit not significantly, but was associated with a significantly higher percentage of patients that were admitted to the ICU (OR 6.50 [CI 1.90-22.25]) compared to serotype 14.
Our summary revealed GPC3 to be more often expressed in YSTs compared with DGs, albeit small sample sizes (P = 3 × 10−3) (286, 286).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com