Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "albeit lovely" is correct and usable in written English.
It is typically used to introduce a contrasting idea, acknowledging something as lovely while also implying a limitation or drawback.
Example: "The weather was, albeit lovely, not suitable for a picnic due to the strong winds."
Alternatives: "though charming" or "even if beautiful".
Exact(5)
Lauren Laverne's show (6 Music) was handed to a nervous (albeit lovely) Tim Burgess.
While this narrative technique mimics the patchwork of moments that make up real life, it can add a certain affectation to Thomas's simple -- albeit lovely -- sketches, with their zingy aphorisms.
Caitlyn Jenner was spotted leaving Kim Kardashian West's 35th birthday party in Thousand Oaks, California, Wednesday in a familiar -- albeit lovely -- look.
After bumming us out with a disappointingly neutral (albeit lovely) dress at the Golden Globes, Jessica Alba decided to kick her color palette up a notch on Tuesday.
Western definitions of human rights -- the "pursuit of Happiness" unencumbered by the state -- remain a vague, albeit lovely, abstraction.
Similar(55)
The inpatient hospice, on the other hand, was a house of death — or, more accurately, a former office building of death, albeit with a lovely view of the shore.
PSW 1: … and it was lovely.
Uneven preparation produced succulent jumbo shrimps (seven in our portion) on a hefty bed of creamy mushroom risotto with Gruyere sauce over a spinach base as well as dry, gray and very well-done sirloin steak (ordered medium-rare), albeit with lovely lumpy mashed potatoes.
I looked like a woman in a rented dress, albeit a lovely one.
Of the two Marins in the show, one is a splendidly handled oil, "River Scene From Weehawken" (1916), the other a more usual watercolor landscape, albeit a lovely one bright with blue and lavender washes, titled "The Berkshires" (1912).
Brought to you by a pair of lovely (albeit unnamed) gents from TheClockBlog (which, surprisingly, seems to have nothing to do with clocks), the costumes are about as accurate as costumes modeled after pig-hating, oddly-shaped cartoon birds can be.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com