Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(8)
Undaunted, Dr. Alleyne tried the song once more, last month when he proposed to her with a saxophonist playing "My One and Only Love" on the Brooklyn Heights Promenade -- a setting appropriately urbane, albeit cold and windswept.
With all that has been going on in professional golf recently, a day like Wednesday to kick off the first event on the monthlong Florida swing of the PGA Tour was a welcome blast of fresh — albeit cold — air.
And when your breakfast is magically delivered through a slot in the wall, your thick white toast will be presented in a paper bag (albeit cold), the spaghetti or baked beans taste like they're from a can, and your pineapple juice will have a little paper cover over the top of the glass.
With decent conditions, albeit cold, both sides hit the ruck and carried with intensity but errors - notably from the Falcons - made for a scrappy game.
Or maybe he just went for a good, albeit cold, run.
The quality of the lasagna, albeit cold, should be noted here.
Similar(52)
The January daily mean of -16.4 C, albeit colder than other metropolises in Canada, is typical of the prairies and for southern parts of Manitoba in general.
There has been peace, albeit a cold peace, between Egypt and Israel ever since.
Most important of all, at least from the western point of view, Mubarak maintained the peace, albeit a cold peace, with Israel and he fortified the US alliance.
He tells me that, during the last ice age, this sea was a plain – a savannah-type landscape, albeit a cold one – that stretched from England to France.
Some Georgians detect a Russian hand behind the opaque events in the Kodori gorge: it is "highly unlikely", says Mr Noghaideli, that the wayward warlord acted alone.In a way, though, Russia and Georgia are already at war, albeit a cold one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com