Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "albeit cautiously" is correct and usable in written English
It can be used to indicate that something is done with caution or careful consideration, often in contrast to a more straightforward action. Example: "The team decided to proceed with the project, albeit cautiously, given the previous setbacks."
Exact(26)
Albeit cautiously, Moxon did admit to annoyance that, while England are seemingly targeting four or five coaching candidates, only Gillespie was addressed by name in the England and Wales Cricket Board press conference.
Some in Iceland still do oppose it, albeit cautiously.
Consumer confidence is recovering as well, and businesses are again looking to expand, albeit cautiously.
In private, however, he gripes, albeit cautiously, about his country and his countrymen.
All of the players in the process signaled, albeit cautiously, a willingness to negotiate with the speaker.
But many newsrooms now seem to be re-examining that idea and embracing, albeit cautiously, a more democratic approach to serving up the news, particularly online.
Similar(34)
Desperate to contain the Salafists and remain the sole agent of political and social Islam in Palestine, Hamas "has encouraged, albeit carefully and cautiously, the greater Islamisation of Gazan society".
"I was a bit sore in the groin area, thankfully it wasn't too bad". Murray dusted himself down and carried on, albeit rather cautiously, but the momentum was now with Cilic and the fifth seed broke again for 6-5, befendingnding off two break points to take the set.
Adrian Newey, the team's chief technical officer, also gulped some down albeit while cautiously pinching his nose.
And some experts remain hopeful -- albeit increasingly cautiously -- that dramatic action could still forestall the most dire implications of rising temperatures, though they say the window for doing so will not be open for long.
Today, guidelines from medical societies still endorse techniques like clitoris reduction or vagina surgery in the newborn or infant, albeit more cautiously than before [ 12, 13].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com