Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Initially, I thought Squash The Street had a funny, albeit angry, subtext going on about the current financial crisis.
Similar(57)
Their mood will not be helped by Mr Cameron's retention of almost all the advisers who ran his party's underwhelming election campaign.The broader Tory right is also angry, albeit discreetly.
You leave angry, albeit well fed.
Early this year a death threat, albeit from an angry conservative, helped seal Airdrie MLA Rob Anderson's decision to quit politics.
Once they see they are outnumbered and cannot win elections against moderates and those damn liberals, they may finally give up and accept a changed America, albeit with an angry and sullen fury that makes teenage girls seem like calm and rational debaters.
So far do AnCo go down the path of least friction that mid-album, they actually turn into a rattly punk rock version of themselves – albeit one that plays angry wasp noises on modular synths (The Burglars).
But Mr. Prokhorov, an independent, came in second in Moscow and St .Petersburg, in the double digits, beating Mr. Putin at some polling stations and gaining the support, albeit grudgingly, of the angry middle class that rebelled after last December's disputed parliamentary elections.
Alison said that Facebook consulted psychologists and other experts about the right words to express positive (albeit sometimes sad or angry) reactions.
It is the angry talk among longtime Democrats, albeit ones who often sounded decidedly like Republicans, that is potentially most worrisome to party leaders.
While Eastchester officials were troubled by the prospect of added density and traffic, some residents -- albeit at the 11th hour -- were angry about the loss of the theater.
The sad fact is that terrorist assailants form a risk, albeit relatively small, that includes sociopaths, the angry and unstable as well as different ideologues within its sweep.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com