Sentence examples similar to albeit a large scale from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "albeit a large scale" is correct and usable in written English.
It is typically used to introduce a concession or qualification, indicating that something is true to a certain extent, even if it has limitations or exceptions.
Example: "The project was successful, albeit a large scale, which made it challenging to manage effectively."
Alternatives: "although on a large scale" or "even if it's large scale".

Similar(59)

It was suggested that in the last couple of years, an increasing openness towards appeal processes had at least been initiated, albeit not at a large scale.

He does this on a large scale.

This is gentrification on a large scale".

In a world beset by conflict and natural disaster, international relief agencies are also first responders, albeit on a larger scale.

If at least 10.9 million undocumented immigrants will remain in the United States this year no matter what, then offering deferral to the 4 million undocumented immigrants who are the lowest priority for deportation seems like a straightforward application of prosecutorial discretion, albeit on a larger scale than usual.

A similar phenomenon, albeit on a larger scale, was observed by crosslinking GM1 with cholera toxin B (Hammond et al., 2005; Lingwood et al., 2008).

That's a large scale indeed.

Ours is a large scale installation".

He explained that in the rest of Europe, including Germany, France and Spain, journalism is quite similar to the Dutch model, albeit operating on a larger scale.

But this is on a larger scale".

New Zealand: Holy Island on a larger scale.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: