Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
"Ab-so-lute-ly!" he cries, at alarming volume.
In the Book Review, Richard Davenport-Hines called this a "macabre, misanthropic and sometimes alarming volume".
Sixty-four of these short works appear in "The Selected Stories," making for a macabre, misanthropic and sometimes alarming volume.
So, as things stand, are its Asian rivals, India and Japan – the subject of a slightly alarming volume in 2008.
I might track down some Tan titles to go under the Christmas tree, along, I think, with Kermit the Frog's alarming volume.
To illustrate this point, you need only to pick up any newspaper, watch any news channel, or use any search engine to find an alarming volume of tragic statistics indicating our returning veterans and their families are in trouble.
Similar(53)
The dual alarms are very flexible; you can wake up to a CD, radio, or tone, and you can set the alarm volume and snooze length for both alarms independently.
These behaviour modification activities have primarily involved an educational approach to enhance staff awareness of the impact their behaviours have in contributing to noise levels and promoting reductions in alarm volume settings to promote a diurnally appropriate environment.
At the end of this session, participant number, group identity (acute, remitted and UHR), alarm volume, and delusion type were also entered onto the device via a password protected admin screen.
If you press on the volume key a simple slider appears on screen – tap the down arrow by that slider and you can change media, system and alarm volumes all from the same popup.
Perhaps most importantly, the new update means that notifications, media and alarm volumes can be automatically tweaked at preset times, too, so an errant text received during the middle of a funeral (I've been there — it's not pleasant) doesn't throw things off too much.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com