Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Pike can also grow to alarming size - the British record presently stands at a mighty 46lbs 13oz.
The economy is growing, but that doesn't mean that there isn't a debate to be had about what is going on within it, and about problems such as a grotesque and rising level of inequality, the alarming size of the UK's trade deficit, its skills deficiency, the perennial problem with (weak) productivity and so on.
Similar(57)
Near the door is a fire alarm the size of a public pay phone and there is a single television.
In a music video the charismatic Tara De Long performs a hip-hop song about business while wearing an alarm-clock-size penny around her neck.
In a corner of the den I came across a gizmo I had forgotten about: a little alarm-clock-size box that flashes the source of incoming phone calls.
In the simulations for smaller patient size, alarm limits of 3 cmH2O above and below the CDP were sufficient to avoid alarms – although in most other measurements the alarm limits had to be set wide to stop alarms, interfering with patient safety in a clinical setting.
For their part, the police were alarmed by the size of the convoy.
But in many conversations with senior American officials, General Musharraf expressed growing alarm about the size of the Indian military buildup on his border.
There was a burst of stimulus in 2009 but, alarmed by the size of their deficits, governments started to cut back too quickly.
When the authorities became alarmed by the size of the crowd, they drafted in another 500 police officers, but by then it was too late to prevent one of the biggest disasters to strike a Chinese city in years.
Speaking after Nato's top commander in Europe voiced alarm about the size and preparedness of the Russian troop buildup, President Barack Obama's deputy national security adviser, Tony Blinken, said President Vladimir Putin may indeed be readying further action.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com