Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "alarming situations" is correct and usable in written English.
It can be used to describe circumstances that cause concern or fear, often in contexts related to safety, health, or emergencies.
Example: "The report highlighted several alarming situations that required immediate attention from the authorities."
Alternatives: "disturbing circumstances" or "worrisome scenarios."
Exact(9)
The suggested MAC does not define the priority to allocate dedicated slots in the alarming situations.
However, there is no slot allocate during alarming situations and each sensor contends to access channel.
In a similar way, the MCAP slots are used for allocating channels when outnumbers of nodes are the alarming situations.
However, this authentication process is the expensive practice in the life-critical alarming situations whereas sensors consume a higher energy and drop the life-threatening data.
One of the more alarming situations about the accident was the leakage of radioactive water from the Primary Containment Vessel (PCV).
The startup Deep Sentinel recently launched a home security system that uses computer vision and deep learning algorithms to predict alarming situations before they happen while also distinguishing between actual threats and non-issues like intrusive (but harmless) wildlife.
Similar(51)
I'm happy John M. Wilson can take such a lighthearted view of urban America's latest assault on the human nervous system--the car burglar alarm ("An Alarming Situation Disrupts Life," Other Views, June 10).
Nutrition security in Gao: An Alarming Situation BAMAKO, 23 July 2013 – The humanitarian community is raising the alarm on the rates of acute malnutrition in Gao, Northern Mali.
An alarming situation [graphic] / G.M. Woodward delt.
It is an alarming situation and is caused due to the emission of greenhouse gases.
"Sometimes an alarming situation can breed interest, and get you on the path".
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com