Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alarming nature" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is concerning or causes fear or anxiety.
Example: "The alarming nature of the report raised serious questions about the safety of the community."
Alternatives: "disturbing quality" or "worrisome aspect".
Exact(6)
But atmospherics aside, Mr. Bush's criticism should not divert attention from the alarming nature of the commission's findings.
He takes his team to Burnley on Sunday before the international break and, unless there is a defeat of an alarming nature, Mourinho is unlikely to be sacked before the visit of Watford on 15 September.
But with the alarming nature of the crime provoking sometimes rushed action, there is also a record of highly publicized prosecutions gone awry, with innocent people imprisoned for years, other cases eventually dismissed for lack of evidence and physical attacks not only on suspects but on people mistaken for them.
If you have an issue with someone, particularly of such an alarming nature, you must report him.
The alarming nature of the letters prompted both Godwin and Shelley to set out for Bristol at once (although they travelled separately).
The alarming nature of dyskinesia can, in turn, lead to a phenomenon labeled "dopa-phobia".
Similar(54)
These incidents are alarming in nature.
Investigators, alarmed by the nature of the killing, first went to the Rolan home in Mastic.
China benefited from economic exchange with the United States and others, while a more aggressive short-term oriented strategy would have raised alarms about the nature of China's long-term intentions.
The hierarchy, apparently alarmed by the nature of Mourinho's post-match television interview in which he effectively challenged the board to sack him, pledged their "full support" to the 52-year-old, arguing they have the "right manager to turn this season around".
"I'm alarmed by the nature of the current programme and how they are hiding it from the public and parliament.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com