Sentence examples for alarm time from inspiring English sources

The phrase "alarm time" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the specific time set for an alarm to go off, typically in the context of waking up or reminding someone of an event.
Example: "I set my alarm time for 6:30 AM to ensure I wake up early for my meeting."
Alternatives: "wake-up time" or "alarm setting".

Exact(31)

The Up band can also wake you at your lightest phase of sleep within 30 minutes of your set alarm time, in an effort to reduce grogginess.

With the iLuv app, you set up the alarm time, and whether you want to wake to music or an alarm.

You set an alarm time; if the band senses that you're nearly awake anyway within 30 minutes beforehand, it rouses you early.

Then, it wakes you up in a 30-minute window before your desired alarm time: so you're bright as a button, not grumpy.

It does take a while to get used to this, because it means you're awakened in a window around your chosen alarm time instead of, say, at 7 30 a.m.

Show more...

Similar(29)

"False alarm times 10," sighs Jess Woodcock, 18. "You know what would be funny?

If on node an ALARM time-out expires for node, this means that node did not meet node for a time.

The overall result is that node disables the REVOKE time-out for that node while restarting the ALARM time-out for the same node.

Then, for each meeting with non-revoked nodes in, node removes any previous time-out for the met node and sets a new ALARM time-out for that node (line 8).

ALARM time-out, which is triggered after seconds are elapsed without remeeting node., REVOKE time-out, which is triggered after seconds are elapsed from receiving/triggering a node revocation for node —assuming that in these seconds no presence claim from are received.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: