Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alarm level" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to security, safety, or monitoring systems to indicate the degree of alertness or urgency.
Example: "The alarm level was raised to high after the security breach was detected."
Alternatives: "alert status" or "warning level".
Exact(24)
The vehicles moved away, and the alarm level dropped.
The alarm level of a new fire alarm installation could alert most of the building occupants but could not awaken a sleeping person.
During the record-breaking summer flood of 2010, the Three Gorges reservoir rose to 12 meters above "alarm level". To protect the dam, its operators opened the floodgates to the maximum.
The income gap is approaching the "alarm level," it says, with disparities widening between city and countryside, between the fast-growing east coast and the stagnant interior, and within urban populations.
Falling behind, 2-0, thethe Mavericks, however, has raised the alarm level, with SI.com's Sam Amick foretelling an ignominious end to their title defense and Yahoo.com's Johnny Ludden deciding they aren't very good anymore.
Both figures are well above the international alarm level of 60%.
Similar(36)
We have three alarm levels: Alarm 1: Oxygen level below 19.5%; Alarm 2: Oxygen level below 19%; Alarm 3: Oxygen level above 23% (monitor reliability check).
For rotating axle tests, there are alarm levels for the displacement of the center of the axle, axle temperature, and variation of the load applied.
This transition is carried out through a series of intermediate states and under continuous supervision: the acquisition, analysis, and validation of the information, the definition of alarm levels, and finally, the realization of therapeutical interventions.
In contrast, a random node in the network may not feel the attack, if the attack packets that pass through this node are not enough to raise its traffic to alarm levels.
No alarm levels were set.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com