Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alarm calling" is correct and can be used in written English.
It is typically used to refer to an animal's instinctive response to perceived danger, where they emit loud sounds to alert others in their group. For example: - The monkeys in the jungle began alarm calling as soon as they spotted a predator approaching. - The alarm calling of the birds warned the other animals of the approaching storm. - The elephants' alarm calling saved the herd from a potential attack by a pride of lions.
Exact(32)
Laurent Léger, a Charlie Hebdo writer, managed to sound the alarm, calling a friend and telling him: "Call the police.
The Post reported that the first warnings of the quake may have come from the National Zoo, where officials said red-ruffed lemurs began "alarm calling" a full 15 minutes before the quake hit and.
THE MALBONE STREET WRECK By Brian Cudahy Fordham University Press (Paperback, $19.95) Although the first fire alarm calling rescue forces to the site of the Malbone Street Wreck was rung into the fire department's headquarters on Jay Street... at 6 44 P.M., two minutes after the accident, it was almost half-past seven before reasonable numbers of properly equipped personnel were on the scene.
Crematogaster ants sent an alarm, calling other ants out of the swollen thorns.
This collective behavior protects established colonies from competitors, mirroring the evolution of alarm calling in the animal world.
From the producer point of view, the major worry is the probability of the rejection of good lots P(x > c/p ≤ AQLp), which are false positives FP known as producer risk, a false alarm calling the producer to action where action is not necessary.
Similar(28)
The alarm called the day to order.
"It seems they were using the alarm calls as if they were the names of animals".
Fig. 5 Alarms: calls made vs canceled.
Were they clued into some sort of alarm call or just waving at random?
Definitely, the 6.30am alarm call.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com