Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "al glass" is not correct in English and does not convey a clear meaning.
It seems to be a misspelling or misinterpretation of a phrase, and without context, it cannot be used appropriately.
Example: "I would like to have a drink in a glass."
Alternatives: "in a glass" or "into a glass".
Exact(3)
Yang, Z. H. et al. Glass transition dynamics and surface layer mobility in unentangled polystyrene films.
Kitamura, N. et al. Glass spheres produced by magnetic levitation method.
Semmrich, C. et al. Glass transition and rheological redundancy in F-actin solutions.
Similar(57)
Ma, J, Delaire, O, May, AF, Carlton, CE, McGuire, MA, VanBebber, LH, Abernathy, DL, Ehlers, G, Hong, T, Huq, A et al. "Glass-like phonon scattering from a spontaneous nanostructure in AgSbTe2". Nature Nanotechnology 8, no.
Dmitriev, V. V. et al. Orbital glass and spin glass states of 3He-A in aerogel.
Dmitriev, V. V. et al. Orbital glass and spin glass states of 3He A in aerogel.
Ottevaere, H. et al. Comparing glass and plastic refractive microlenses fabricated with different technologies.
Voss, C. et al. Superpower glass: delivering unobtrusive real-time social cues in wearable systems.
Ji, Y. C. et al. Ferroic glasses.
Swallen, S. F. et al. Organic glasses with exceptional thermodynamic and kinetic stability.
Wang, D. et al. Bulk metallic glass formation in the binary Cu Zr system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com