Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "al aqsa" is correct and usable in written English, particularly in discussions about religious or historical contexts.
You can use it when referring to the Al-Aqsa Mosque or the surrounding area in Jerusalem, often in discussions about Islamic heritage or political issues.
Example: "The significance of al aqsa in Islamic tradition cannot be overstated, as it is considered the third holiest site in Islam."
Alternatives: "Al-Aqsa Mosque" or "the Noble Sanctuary."
Exact(19)
They let me shoot in the Al Aqsa mosque.
"Jund al Aqsa leaders join Al Nusrah Front". Long War Journal.
Alexander Marquardt (@MarquardtA) Staff at al Aqsa hospital was evacuating the wounded after the attack.
MedicAidPalestinians (@MedicalAidPal) Al Aqsa hospital hit-surgical, medical and ICU unit targeted with many injuries.
"The Sharon visit did not cause the 'Al Aqsa intifada,' " the committee said.
July 21 , 2014Alexander Marquardt (@MarquardtA) Al Aqsa hospital staff incensed that the hospital was being targeted.
Similar(41)
They hid at the Al-Aqsa hospital.
It condemned "the ongoing violation of the al-Aqsa mosque".
Efforts to reach Al-Aqsa Bank officials yesterday were unsuccessful.
"This is our right as Muslims, to defend al-Aqsa".
Al-Aqsa TV and radio were also targeted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com