Exact(1)
It's akin, to use the series of tubes analogy, a sewer operator offering special toilets that can really blow through the system very quickly for folks with those sorts of… needs.
Similar(59)
(It was akin to using "honorable" for peers, politicians and their families).
Using sacred Native American objects like eagle feathers, headdresses, and warbonnets out of context is akin to using Sikh turbans as a fashion statement.
Under the state's new election law, disabled voters can keep voting by touch screen — akin to using an A.T.M. — until 2012.
Cycling is a key element in transport planning and feeling safe, an element of carefreeness akin to using public transport, is part of it.
Copyright owners suing an individual pirate was "akin to using a sledgehammer to crack a peanut in terms of effort and consumption of the court's time", he said.
There appears to be both an ordinary use for Section 215 orders — akin to using a grand jury subpoena to get specific information in a traditional criminal investigation — and a separate, classified intelligence collection activity that also relies upon them.
Simply typing in a name is akin to using Google: you may turn up material, but unless you know how to fit it all together, it's next to worthless.
Unless sun protection practices are established early in life as inviolable habits, akin to using seat belts in a vehicle, children become increasingly lax as they get older about preventing sunburns that can lead to life-threatening cancers decades later.
Online, paleontologists, geologists, students, and Mongolians signed a petition against the auction, adding comments: "Fossils belong in museums where EVERYONE can see and learn from them, not in some rich, fat douchebag's mansion or in some Wall Street office"; "Mongolian fossils are spectacular... selling them as mantelpieces is akin to using the Mona Lisa as a placemat".
The experience is more akin to using Flipboard than it is email triage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com