Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aka to" is not correct and usable in written English.
The abbreviation "aka" stands for "also known as," and it should be followed by a noun or noun phrase, not "to."
Example: "The artist, aka the 'King of Pop,' revolutionized the music industry."
Alternatives: "also known as" or "otherwise known as."
Exact(13)
He joined The Specials in 1979 and stayed through their reformation as The Specials AKA to their eventual disbandment in 1984.
TAD FRIEND: Obama is — overworked sporting metaphor alert — working the belly here, a lot of blows to the midsection, aka to reach the middle class.
Since then, Underworld's music has perfectly complemented Boyle's work – be it bleached-out and sun-dappled for The Beach (Eight Ball) or claustrophobic and elegiac for the space paranoia of Sunshine (Capa Meets the Sun – aka To Heal).
Given the inspiring example of the man whose memorial service was attended by almost every leader or deputy leader of the world's more significant powers, it is surely time for Jerry Dammers and the rest of The Special AKA to bury the hatchet.
There's only one site owner doing this - Danny Carlton, aka (to himself, for reasons I can't fathom) Jack Lewis, who is - judging by his site - a gun-owning home-schooling evolution-dissing Christian who reckons that to not look at the ads on his site(s) is theft.
Without the proposed framework, in UMTS UE has to run the UMTS AKA to authenticate with the core networks.
Similar(47)
While in our framework, UE will take use of the EAP-AKA to perform the authentication.
For valid UEs, the MME would continue with the generic LTE-AKA, to complete the authentication procedure as shown in Figure 5.
Using the shared key between USIM and the core networks, UE adopts EAP-AKA to get access to the SAE through WLAN or WiMAX.
For valid UEs, the MME would continue with the generic LTE-AKA, to complete the authentication procedure as shown in Figure 5. Registration of UE with IMS HeNB assumes the role of a P-CSCF and SIP server for the UE [20].
To provide a more complete scheme for ITS, we devised a new AKA protocol to be applied to the vehicle-to-vehicle communication systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com