Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ais message" is not correct in English.
Did you mean "this message"? If this is the case, you can use it when referring to a specific message in a conversation or written communication.
Example: "Please read this message carefully before responding."
Alternatives: "this note" or "this communication".
Exact(3)
The result would be helpful on the usage of the long-range AIS message both for data application and for the improvement in designing the next space-based AIS receiver.
Secondly, the analysis to the trend of the number and the ratio of the new-type vessels is performed based on the Type-27 AIS message.
The "Type-27 AIS message" is the long-range AIS broadcast message, which is primarily intended for the long-range detection of AIS typically by satellite.
Similar(57)
In this paper, a detailed analysis of the Type-27 AIS messages is performed.
To the end of April 2016, the TT3-AIS has already received more than 11,400 packets of Type-27 AIS messages.
The satellite-based AIS system receives messages from a constellation of low earth orbit satellites, which extends the range of coverage and attracts attention from more and more countries [3].
Each ship equipped with AIS transmitter periodically sends status messages in the maritime very high frequency (VHF).
Each AIS receiver nearby can receive these messages and provides a map of the local maritime traffic, thus, avoiding collisions on the sea.
The Automatic Identification System (AIS) is a ship reporting system based on messages broadcast by vessels carrying an AIS transponder.
In addition to Alibaba Cloud, SQream's other new customers in Asia include Thai mobile operator AIS and India's ACL Mobile, an enterprise messaging service.
A promising emerging application within ITS is a cooperative awareness system such as the AIS for the ships, where the vehicles will exchange position messages with each other to build up a map of its surrounding and use this for different traffic safety and efficiency applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com