Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
IPFANS purchases the airline ticket.
Airline ticket.
That is largely because more than three-quarters of the money involved in the transportation bill -- raised through taxes on gasoline, airline tickets and jet fuel -- is not allocated at the discretion of Congress but is instead spent automatically through the highway trust fund and the airport and airways trust fund.
Eleanor Harris, chief executive, British Airway i360 Tickets will be half price [£7.50] for residents, and every child in a state school in Brighton & Hove will get a free entry during their school years.
The tickets price is jumping rapidly as the number of the tickets at the airways office are running out in record rime and people run to the black market.
Buy a Business Class Flight ticket on AirTran Airways-they only cost a couple hundred dollars per person.
These factors includes the ways of airline operations, training, maintenance, reservation, fuel prices, ticket prices, taxes, aircraft scheduling, planning, routes, labour, airways, and social awareness etc.
Previously tickets with the state carrier, Kenya Airways, were nearer $200.
The suspected price-fixing relates to fuel surcharges and other costs at the airlines' cargo arms.Deregulation of the airways and competitive pressures have now brought air tickets within the budget of the lowliest traveller.
If You Go GETTING THERE Qantas Airways offers an Aussie AirPass (800-227-4603, www.qantasusa.com), with a round-trip ticket from Los Angeles or San Francisco to Australia and three domestic flights.
A rainy day, a few calls on our rented cell phone, and we had a plan: tickets from Cape Town to Upington on South African Airways, a rental car and a cottage reserved for three nights at the main Kalahari camp (called Twee Rivieren).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com