Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "airway network" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to aviation, transportation, or biology, referring to a system of air routes or pathways.
Example: "The airway network in the region has been expanded to accommodate increased air traffic."
Alternatives: "air traffic network" or "aerial route system".
Exact(8)
The airway network in the lungs is a very efficient system for delivery of air.
The Horsfield self-consistent model for the bronchial tree was adopted to topologically couple the individual airway segments into the branching airway network.
Sound transmission in an airway mimicking phantom was investigated using a mechanical model with a branching airway network embedded in a compliant viscoelastic medium.
Japanese emergency airway network.
This study was an analysis of the Japanese Emergency Airway Network (JEAN) Registry, a prospective observational multi-centre data registry, with all data collection planned a priori.
Moller expects that the government will develop an airway network that can monitor Skycar traffic; computers can regulate the speed of and distance between Skycars traveling in a specific direction on a designated computer-controlled airway.
Similar(52)
Oslo is also the junction of road, rail, and airway networks of the country.
In this study, a method of generating three-dimensional computer simulations of human lung airway networks using data-driven, surface modeling techniques is presented.
Recently, attention turned to weighted scientific collaborations and airways networks [ 6], allowing a first insight into the intricate interplay between links and their weights.
Kenya Airways, for example, will join the SkyTeam alliance later this year — the airline network that includes Continental, Delta and Northwest.
These studies fail to explain, however, the temporal and spatial regulation of HIF activity that would be necessary to form a branched vascular and airway tubule network.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com