Your English writing platform
Discover LudwigExact(26)
Moisture transfers from the water to the airstream in the channel through the air gap and membrane.
Lodging runs the gamut: an Amsterdam houseboat, a pullout sofa in Paris, an Airstream in Austin, an English castle.
By 2000, he was living in an Airstream in the woods near New Haven, trying to feed himself by growing fish from pet-store stock in plastic tubs.
Mr. Faber heard about the one-of-a-kind Airstream in the early 1990s, though it took him 12 years to persuade the owner to sell it.
This new design reminds me of the first trailer you did for Airstream in 2000 — the Bambi, which is only 16 feet long.
These three mechanisms explain the predominant role of the highest velocity of the oscillatory airstream in determination of the mean burning rate constant and droplet lifetime.
Similar(34)
Vocal fry, also called Murmur, orBreathy Voice, in phonetics, a speech sound or quality used in some languages, produced by vibrating vocal cords that are less tense than in normal speech, which produces local turbulence in the airstream resulting in a compromise between full voice and whisper.
The journey culminated in the encampment in the famed wagon wheel circle of a vast fleet of Airstreams in the shadow of the Great Pyramid of Giza, like a congregation of silvery metal worshippers.
Additionally, the study shows that the wind force plays a dominant role in driving airstreams in and through the DSF, which highly impacts the overall thermal performance of the buildings.
Lord Palumbo, the British connoisseur known as a collector of world architecture, harbors two Airstreams in Plano, Ill., at the aesthetically serene Farnsworth House, the 1950 Modernist landmark in steel and glass designed by Mies van der Rohe and later bought by Lord Palumbo.
The 6 airstream trailers of Kate's Lazy Desert are truly some of the funkiest airstreams in all of America.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com