Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
True military aviation began with the perfection of the navigable airship in the late 19th century and the airplane in the first decade of the 20th century.
Retribution Falls, by Chris Wooding (Gollancz, £12.99) Action adventure involving the ragbag crew of the Ketty Jay airship in a wonderfully drawn Dickensian far future.
By the 1990s, the German company founded by Ferdinand, Graf (count) von Zeppelin, in 1908 was still in operation, but it had not built an airship in more than half a century.
The development of the airship in the latter part of the 20th century saw the once stately transport reduced to the role of tethered balloon: a static camera platform and floating advertising hording like America's Goodyear blimp.
His subjects were white, black and occasionally inanimate, like a circa-World War I British airship, in the original gelatin silver print, that made one of the first aerial crossings of the Atlantic Ocean.
Mr Hermiston also said his mother witnessed the shooting down of a German airship in 1916 by Lieutenant William Leefe Robinson, who was awarded the Victoria Cross, and she will feature in a documentary being made by the pilot's great nephew.
Similar(38)
(By comparison, the airships in Laskas's article are designed to carry loads weighing thousands of pounds).
There are fewer than 25 airships in the world today, and the 18 that operate in the United States serve mostly as inflatable ads.
Not only had Marconi intercepted hostile communications, but its "direction finders" had tracked German navy and airships in the open sea.
The Hindenburg disaster, which was recorded on film and on phonograph disc, marked the end of the use of rigid airships in commercial air transportation.
The British government later decided to develop airships in the UK, and in the 1920s they were used to link up the British Empire by air.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com