Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "airport link" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a connection or transportation service between an airport and other locations, such as city centers or other transport hubs.
Example: "The new airport link will significantly reduce travel time for passengers heading to downtown."
Alternatives: "airport connection" or "airport transport service".
Exact(21)
The fastest and greenest way into the city is the Airport Link train.
And so a pleasant airport link can be an effective ambassador for light rail systems in general.
And so a pleasant airport link can be an effective ambassador for light rail systems in general.This is all true.
And both she and Jennifer Falk, a spokeswoman for Mr. Bloomberg, said the airport link "absolutely" remained a priority.
Not to be outdone, Delhi's high-speed airport link finally opened yesterday, and a colleague has written on the topic on our Asia view blog.
They facilitate travel and reduce traffic congestion, which is why Delhi's high-speed airport link, which opened in February, was so celebrated.
Similar(39)
An international airport links Guam with other Pacific islands, Asia, and Hawaii and the continental United States.
An airport links Palangkaraya to other cities in Indonesia, most notably Jakarta and Surabaya on the island of Java.
Other grade A assets include an airport linked with all the major destinations in Europe and throughout the world, and top-of-the-range healthcare services.
And it strikes me that airport links may also have a significant positive externality for American cities struggling to make the case for their own light rail systems which is to say, a lot of them.
There are even some positive externalities:[I]t strikes me that airport links may also have a significant positive externality for American cities struggling to make the case for their own light rail systems which is to say, a lot of them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com