Your English writing platform
Discover Ludwig"airplane fare" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to the cost of a flight ticket. For example: "I saved up money to pay for my airplane fare to Hawaii."
Exact(3)
He said he did not think he could go because he lacked the airplane fare.
Despite being a showcase for two of the greatest living comic actors, Schumer and Goldie Hawn, "Snatched," which opens on Friday, isn't even airplane fare — not even on a transatlantic flight without laptops.
Airplane fare, level of price of local residence, meal plan, local transportation fare, etc must be considered.
Similar(52)
Then came the automobile, air-conditioning, cheaper airplane fares and large shopping malls -- all conspiring to send tourists elsewhere.
Most major airlines today matched Delta Air Lines, the nation's third-largest carrier, in cutting fares as much as 50percentt on routes worldwide to draw travelers back to airplanes.
AIR travel is likely to be even more miserable in 2008 than it was this year, with growing delays, fewer choices, higher fares, dirtier airplanes and grouchier flight crews.
"There's a lot of competition in the back of the airplane, but the fares are so dramatically higher in the front of the plane that they have incredible margins for carriage".
- Why do Latino starring movies, like the recently released (and straight to airplane) movie Chef not fare well (note: I kinda liked it)?
SUMMER is here, the airplanes are full, fares are rising, service is falling and flight delays are increasing.
"We're coming out with some product ideas that you'll hear about, sooner rather than later, that are tailored to people in the back of the airplane" who pay the higher fares, he said.
And her diet over the past four years has been a mix of exotic fare in distant capitals and airplane food.
More suggestions(6)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com