Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "airlines security" is not correct in written English; it should be "airline security." You can use it when discussing safety measures and protocols related to commercial airlines.
Example: "The recent changes in airline security procedures have made traveling more efficient."
Alternatives: "aviation security" or "air travel security."
Exact(8)
But an airlines security guard examined their documents and turned them away.
But in most cases, those agencies were relying on background checks conducted by employers, like airlines, security companies and cleaning contractors.
The Cottoms — and the families of 41 other victims — may soon get an answer as the little-noticed lawsuits they have brought against the airlines, security companies and other parties move toward a trial in a Manhattan courtroom.
Dozens of lawsuits were filed yesterday on behalf of victims of the Sept. 11 attacks, as families sought to meet a legal deadline for wrongful-death suits against airlines, security firms and other defendants.
In a report, the trade association -- which has been lobbying hard for financial relief to reduce the airlines' security costs and taxes -- predicted extensive economic damage to an already staggered industry.
A7 NEW YORK/REGION B1-6 Judge Backs Restrictions On 9/11 Security Evidence A federal judge in Manhattan, acknowledging national security concerns, ruled that the government should have a say in what information is turned over to families that have sued airlines, security firms and others in the wake of the Sept. 11 terror attacks.
Similar(52)
B8 Security and Treatments AIRLINE SECURITY -- President Bush urged Congress to reach rapid agreement on some form of aviation security legislation.
Airline security is no exception.
Unfortunately, airline security turned into the Grinch.
This was airline security gone berserk.
Did cardboard cutters outsmart airline security?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com