Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "airlines launch" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the initiation of new services, routes, or products by airlines.
Example: "Several airlines launch new international routes every summer to accommodate increased travel demand."
Alternatives: "airlines introduce" or "airlines initiate".
Exact(3)
US: January and February are considered the peak season for booking long-haul flights as most airlines launch special offers.
Singapore Airlines, launch customer for the A380, put the plane on the Heathrow route soon after it entered service in 2007.
This is also the time when airfares start to drop as airlines launch fall sales.
Similar(57)
Hong Kong Airlines launched the luxury flight from Gatwick in March.
(That includes Kingfisher Airlines, launched in 2005 by Vijay Mallya, a flamboyant brewer.
Of the seven private airlines launched since liberalisation, only three remain aloft.
Late last year, Qantas airlines launched a social media campaign asking people to tweet their thoughts about luxury air travel using the hashtag #quantasluxury.
America West and Southwest are the exceptions, not the rule: most of the 180 new airlines launched since 1978 have disappeared, and famous names such as PanAm and TWA have drifted in and out of bankruptcy.
In the 1990s, for instance, all the major airlines launched no-frills second carriers Continental Lite, Delta Express, KLM's Buzz, SAS's Snowflake, US Airways' MetroJet, United's Shuttle to take on low-cost competition.
In 2016, Hong Kong Airlines launched 11 new destinations including long-haul flights to Auckland and the Gold Coast of Australia.
Kingfisher Airlines, launched in 2005, grew to become India's second largest domestic carrier, but racked up debts of more than $1bn£755m5much much of which remains outstanding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com