Sentence examples for airlines baggage from inspiring English sources

The phrase "airlines baggage" is not correct in written English.
The correct term is "airline baggage," which refers to the luggage or bags that passengers check in or carry on when traveling by an airline.
Example: "Make sure to check the airline baggage policy before your flight to avoid extra fees."
Alternatives: "airline luggage" or "airline baggage allowance."

Exact(3)

Advice on getting the most into your hand luggage, navigating the airlines' baggage requirements and more.

Plus, the company says it compares all the airlines' baggage size requirements in one place, so you'll know for sure if it will be allowed by the airline you're flying.

You can pack oodles of stuff that way and it is (relative to the airlines baggage fees) cheap to get it there on the boat.

Similar(57)

THE TRUTH Airline baggage fees were never about the cost of fuel.

Too nice and you will worry about entrusting it to airline baggage handlers.

The purpose of the pipeline is to enable statistical analysis of threat detection in the context of airline baggage inspection.

Jason left his job as an airline baggage handler just last year.

In a common application, X-rays are used for quick examination of the contents of airline baggage.

Airline baggage fees are not taxable, the Internal Revenue Service said, a victory for carriers trying to protect a growing revenue stream.

Congress requires the transportation agency to check all airline baggage with bomb-detection machinery or with hand-held bomb detectors.

Four people, including three airline baggage handlers, were arrested yesterday in a continuing investigation of cocaine smuggling at Newark Liberty International Airport.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: