Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "airline hostess" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a female flight attendant working for an airline.
Example: "The airline hostess greeted the passengers with a warm smile as they boarded the plane."
Alternatives: "flight attendant" or "cabin crew member".
Exact(15)
We think the right age for an airline hostess is about 70.
She eventually became an airline hostess, which helped finance her education; ultimately, she became a college professor.
Mailer goes on to describe the candidate's female supporters as the type who "worked for a year as an airline hostess before marrying well".
Instead we are captivated by a show that's held together by the Experience – part 1950s airline hostess, part high class burlesque act.
"There's no united Europe; there's the Europe of Germany," said Irene Sikiaridi-Krokou, 59, a retired airline hostess and supporter of the leftist Syriza party, as she stood outside Parliament with a Greek flag draped over her shoulders.
It applies Hitchcock's editing style and attention to significant detail to an exquisite study of the tragic affair between a married literary intellectual (a plausible, sympathetic Jean Desailly) and a beautiful young airline hostess.
Similar(45)
"You don't allow airline hostesses to work more than eight hours.
She views her as part of "an exotic breed" of professional woman, "all dressed like airline hostesses or television anchorwomen, their faces inscrutably cordial".
In this case "Boeing-Boeing," the revival of Marc Camoletti's comedy about an American architect juggling affairs with three European airline hostesses, will play its final performance on Jan . 4 its producers announced.
At the moment, the exhibition is called Airworld - a must-see for fans of airline paraphernalia, vintage air-hostess outfits and airport architecture - and you will be able to sneak a peek at some of the architecture gems around Vitra HQ.
She is certainly no aristo: her ancestors were manual labourers, and her parents worked in the airline industry (she as an air hostess, he as a flight dispatcher).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com