Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "airline changes" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to modifications or updates made by an airline, such as schedule adjustments, policy changes, or fare alterations.
Example: "Due to unforeseen circumstances, the airline changes have affected our travel plans significantly."
Alternatives: "flight modifications" or "airline adjustments".
Exact(2)
"If for some reason the airline changes planes or the seating configuration changes," he said, "families usually get priority".
If George's airline changes its booking model to guarantee that everybody flies, they will soon be flying mostly empty planes.
Similar(58)
Including the hotel and the airline change fees, the total came to $714.29.
The airline changed its flight attendants' work rules last week, to save $40 million a year, and it will meet again with unionized pilots Friday, though not to negotiate.
A couple of years ago, they tried to fly home to Florida from New York; they arrived hours early, but the airline changed the departure gate twice without sending an attendant to help with my father's wheelchair.
In the quarter, Delta, the third-largest United States airline, changed its method of accounting for the sale of frequent-flier mileage credits to marketing partners to conform with Securities and Exchange Commission accounting rules.
After workers bought a majority stake in United Airlines in the summer of 1994, creating the world's biggest employee-owned company, managers began referring to them as "owners" and the airline changed its motto to "fly our friendly skies".
No airline change fees.
The airline changed its name back to Scandinavian Airlines in 2007.
Which brings me to my big rub -- airline change fees.
He'll even cover the airline change fees.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com