Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "airflow distribution" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to engineering, HVAC systems, or any discussion involving the movement of air within a space.
Example: "The design of the ventilation system is crucial for ensuring proper airflow distribution throughout the building."
Alternatives: "air distribution" or "airflow management".
Exact(42)
Each four week trial monitored O2 uptake, temperature, compost consolidation and airflow distribution.
This comparison revealed a good correlation coefficient of 87.09% for airflow distribution.
The optimal damper positions corresponding to the desired airflow distribution are computed by the obtained model.
Secondly, it is difficult to build a precise CFD modeling because of the complex airflow distribution in the actual system.
A new zonal model POMA+ has been developed to predict temperature and airflow distribution within any room of a building.
The influence of wood package design on airflow distribution was investigated for forced-air cooling using horticultural produce simulators.
Similar(18)
Good airflow distributions without dead zone can be obtained from the simulation and implemented in experimental runs.
It is also shown that the airflow interactions alter the airflow distributions in the BZ and affect the inhaled air quality.
However, the cooling capability of NDACC is generally impaired by ambient winds, which incur the unbalanced airflow distributions through the condenser cells.
A 2-D CFD transient simulation model was developed to simulate the indoor temperature and airflow distributions in RGs with different back wall vent sizes.
This study used airflow velocity distribution and pollutant distribution to develop a reliable fluid mechanics model for the calculation of dispersion values.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com