Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
In 2010, after embedding with a 'medevac' unit at Kandahar Airfield, I went to Kenya on a long-planned vacation.
But just from the name of the airfield, I was able to go home and on the computer find out who that was, what happened to him, why there's a memorial.
At one regional airfield, I believe it was Denver, without her team's scheduled ground transportation, she took command of a beat-up loaner car, normally borrowed by pilots, to take the group to their hotel.
I was the only one to return home...When I tested the stall characteristics of my wounded bird over our home airfield, I found it quit flying at a little over 175 mph indicated and rolled violently into the dead wing (note: the right flap had been blown away and two large holes knocked in the same wing).
During the 5-hour journey to the airfield, I concentrated on not developing vomiting or diarrhea more dangerous symptoms in which virus is shed into the environment that could make people rethink the evacuation plans.
Similar(55)
Tell you what, I think the place belongs to a family now, they bought the airfield, if I've got that right.
Nowadays I can use an app to check in my flight on the way to the airfield and I'm in Croatia in ten minutes.
As you'll read in the piece, many of the stories come from Kandahar Airfield, where I spoke with Filipino, Nepali, Indian, and Sri Lankan workers.
He chatted incessantly as we slowly made our way around the Kandahar Airfield and I sleepily responded with a few "uh-huh's" while desperately hoping he would pick up the pace.
The UK's last intact World War I airfield is to be completely restored, thanks to a campaign by a group of volunteers.
I was looking for Second World War pillboxes and features associated with an airfield nearby and I came across this 1951 plan in the office of this area in Gosport.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com