Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Coinciding with a regular all-night opening of the city's museums, the "bombing" was an airdrop from a helicopter of 100,000 poems by 80 writers printed on silvery bookmarks — replicating similar rains of verse over cities once shattered from the air, Guernica, Spain, and Warsaw among them.
In other apps, you'll be able to send directly to AirDrop from the drop-down.
While Strange prepares to commence "Protocol 10", Wayne obtains his equipment via airdrop from Alfred Pennyworth, allowing him to become Batman.
Similar(57)
THE PLACE Three stories high and glowing with ghastly neon blue, Ludlow Manor rises above a busy commercial strip as if airdropped from Fort Lauderdale, Fla.
Since August, some ten thousand Yazidis have remained atop Mount Sinjar, afraid to return to their homes, sustained by airdrops from a lone Iraqi helicopter.
Meanwhile, traditional airdrops from military transport planes would have to be carried out at such high altitudes to avoid anti-aircraft missiles that they would be worse than useless.
We are told the random shooting is to make sure the gun barrels weren't bent after the new weapons were airdropped from planes.
However, the technology did not allow users to AirDrop files from their iOS devices to the Mac, which was frustrating.
In the predawn hours of D-Day, units of the 82nd and 101st airborne divisions were airdropped inland from the landing beach.
There has long been a view, inspired by a thought experiment of the economist Milton Friedman, that if Indian finance ministers had simply airdropped cash from a helicopter instead of spending it on poverty alleviation programs, India's poor would be in better shape.
That evening Chalk and King received airdropped messages from Vasey instructing them to occupy Kaiapit as soon as possible, and prepare a landing strip for troop-carrying aircraft.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com