Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aircraft within" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to aircraft that are located inside a specific area or context, such as a hangar or airspace.
Example: "The maintenance team is currently inspecting all aircraft within the hangar."
Alternatives: "aircraft inside" or "aircraft located in".
Exact(59)
Federal aviation officials banned all aircraft within three miles of the stadium.
But it stressed that "the primary mission of air traffic control to separate aircraft within positive controlled airspace was unsuccessful".
Therefore only part 91, which provides general instructions regarding the operation of aircraft within the United States, applied to them.
The tickets cited unlawful navigating of an aircraft within the city limits and advertising over the city using an aircraft.
An airborne computer can assess enemy action and keep track of the location and availability of any aircraft within range.
"We say to Obama: We struck three blows to your aircraft within one year," the statement said.
General Abizaid also said that anti-American forces had fired two surface-to-air missiles at American aircraft within the last two weeks; one of them was today.
"I remain cautiously optimistic that we will find the missing aircraft within the priority search area," the deputy prime minister, Warren Truss, told reporters in Canberra on Wednesday.
"The crew and passengers were not to know that this aircraft, like every other aircraft within the Nimrod fleet, was not airworthy.
Young said there could be graphene-modified composites in aircraft within 10 years, including in the wings of Airbus planes made in Broughton, Chester.
Similar(1)
Our correspondent notes that the UK will get new Maritime Patrol Aircraft within the next decade, but until then is reliant on Nato support to spot subs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com